Строка протоколируемого события формируется из соответствующего описания сообщения, задаваемого во внешнем текстовом файле s_log.ini, который располагается в каталоге продукта (по умолчанию – C:\Program Files\S-Terra Client). Каждому протоколируемому событию присвоен фиксированный идентификатор (MSG ID), текстовое представление, уровень важности сообщения, шаблон сообщения.
Уровни важности (Severity) протоколируемых событий соответствуют уровням Severity для протокола Syslog: EMERG, ALERT, CRIT, ERR, WARNING, NOTICE, INFO, DEBUG.
Список протоколируемых событий и сообщений по ним представлен в Таблица 3. Ведется также протоколирование ошибок криптографической подсистемы, представленных в Таблица 7. Эти ошибки доводятся до сведения пользователя также через Syslog, используя источник сообщений (Facility) kern.
Таблица 3
MSG ID |
Текстовое представление |
Раздел |
Уровень |
Шаблон сообщения |
Описание события |
03090001 |
MSG_ID_PRODUCT_START |
<MAIN_APPLICATION> |
NOTICE |
Service started, version %{1}s |
Старт сервиса |
03090002 |
MSG_ID_PRODUCT_STOP |
<MAIN_APPLICATION> |
NOTICE |
Service stopped |
Остановка сервиса |
03090003 |
MSG_ID_LOG_SUSPEND_SYSTEM |
<MAIN_APPLICATION> |
INFO |
OS is going to the Suspend or Hibernation mode |
Операционная Система переходит в режим сна или гибернации (Suspend or Hibernation) |
03090004 |
MSG_ID_LOG_RESUME_SYSTEM |
<MAIN_APPLICATION> |
INFO |
OS resumed from the Suspend or Hibernation mode %{1}u sec ago |
Операционная Система вышла из режима сна или
гибернации (Suspend or Hibernation) |
03090202 |
MSG_ID_LOGSRV_SET_SETTINGS_FAIL |
<MAIN_APPLICATION> |
WARNING |
Failed to set VPN log service settings |
Неудача изменения параметров установок LOG-сервиса. |
03090203 |
MSG_ID_LOGSRV_START |
<MAIN_APPLICATION> |
INFO |
VPN log service started, version %{1}s |
Старт LOG-сервиса |
03090204 |
MSG_ID_LOGSRV_STOP |
<MAIN_APPLICATION> |
INFO |
VPN log service stopped |
Остановка LOG-сервиса |
03090205 |
MSG_ID_LOGSRV_GET_SETTINGS_FAIL |
<MAIN_APPLICATION> |
WARNING |
Failed to get VPN log service init settings. Use default ones. |
Неудача чтения начальных установок LOG-сервиса из файла s_logset.ini. Используются установки по умолчанию. |
005B0001 |
MSG_ID_EVENT_MGR_PROFILER_QUEUE |
Event Manager |
INFO |
Event Manager profiler: waiting time of task queue is %{1}s sec, queue length is %{2}s tasks |
сообщение профайлера менеджера событий сервиса о статистике по очереди событий |
005B0002 |
MSG_ID_EVENT_MGR_PROFILER_TASK |
Event Manager |
WARNING |
Event Manager profiler: task time is %{1}s sec (src=%{2}s dst=%{3}s idx=%{4}s proc=%{5}s) |
сообщение профайлера менеджера событий сервиса о чрезмерно долгом времени обработки события |
08200001 |
MSG_ID_ARPM_ERR_WRITE_PARP_FILE |
<ARPM> |
WARNING |
Could not write ProxyARP table in file "%{1}s" |
ошибка записи служебного файла протоколирования изменений таблицы Proxy ARP |
08200002 |
MSG_ID_ARPM_ERR_READ_PARP_FILE |
<ARPM> |
WARNING |
Could not read ProxyARP table from file "%{1}s" |
ошибка чтения служебного файла протоколирования изменений таблицы Proxy ARP |
08200003 |
MSG_ID_ARPM_IP_ADDED_TO_SYSTEM_PARP |
<ARPM> |
DEBUG |
IP %{1}s%[ added to ProxyARP table(s) of "%{10}s";%]%[ was not added to ProxyARP table(s) of "%{11}s";%] |
Добавление или обновление IP адреса в Proxy ARP таблицы сетевых интерфейсов %(1}s - добавляемый IP адрес |
08200004 |
MSG_ID_ARPM_IP_DELETED_FROM_SYSTEM_PARP |
<ARPM> |
DEBUG |
IP %{1}s%[ deleted from ProxyARP table(s) of "%{10}s";%]%[ was not deleted from ProxyARP table(s) of "%{11}s";%] |
Удаление IP адреса из Proxy ARP таблиц сетевых интерфейсов %(1}s - удаляемый IP адрес |
08200005 |
MSG_ID_ARPM_REFRESH_SYSTEM_PARP |
<ARPM> |
INFO |
In the ProxyARP table(s) of "%{11}s" interface(s) %{2}u IP(s) was(were) not refreshed |
Пересоздание Proxy ARP таблиц сетевых интерфейсов. %{11}s - список интерфейсов, к которым следовало добавить IP, но не удалось |
00014001 |
MSG_ID_SNMP_TRAP_RECEIVER_ADD_FAILED |
Statistics & SNMP |
WARNING |
[SNMP] failed to configure SNMP trap receiver %{1}s%[:%{2}u%], community "%{3}s"%[, interface "%{4}s"%]%[, local address %{5}s%] |
Не удалось добавить получателя SNMP traps (структура LSP TrapReceiver) %{1} - IP-адрес получателя |
00014002 |
MSG_ID_SNMP_POLLING_SETUP_LOCAL_ADDR_FAILED |
Statistics & SNMP |
WARNING |
[SNMP] failed to configure SNMP polling agent on address(es) %{1}s%[ (port %{2}u)%] |
Не удалось настроить прием SNMP-запросов в
соответствии {1} - локальный IP-адрес |
-------- |
-------- |
LP |
-------- |
-------- |
Общие параметры для сообщений: %{8}s IP-адрес партнёра по IKE обмену. |
00101011 |
MSG_ID_LP_ISAKMP_PROPOSALS_SEND |
LP |
DEBUG |
%[%{32}s %]Sending ISAKMP proposals: |
Партнёру отсылаются наборы криптопараметров устанавливаемого ISAKMP соединения |
00101012 |
MSG_ID_LP_ISAKMP_PROPOSALS_RECV |
LP |
DEBUG |
%[%{32}s %]Received ISAKMP proposals: |
От партнёра получены наборы криптопараметров устанавливаемого ISAKMP соединения |
00101013 |
MSG_ID_LP_ISAKMP_TRANSFORM |
LP |
DEBUG |
%[%{32}s %] Transform #%{1}u: %{2}s |
Описание варианта криптопараметров устанавливаемого ISAKMP соединения |
00101021 |
MSG_ID_LP_IPSEC_PROPOSALS_SEND |
LP |
DEBUG |
%[%{32}s %]Sending IPSec proposals: |
Партнёру отсылаются наборы криптопараметров устанавливаемого IPSec соединения |
00101022 |
MSG_ID_LP_IPSEC_PROPOSALS_RECV |
LP |
DEBUG |
%[%{32}s %]Received IPSec proposals: |
От партнёра получены варианты наборов криптопараметров для устанавливаемого IPSec соединения |
00101023 |
MSG_ID_LP_IPSEC_PROPOSAL |
LP |
DEBUG |
%[%{32}s %] Proposal #%{1}u: |
Описание варианта набора криптопараметров устанавливаемого IPSec соединения |
00101024 |
MSG_ID_LP_IPSEC_PROTO |
LP |
DEBUG |
%[%{32}s %] Protocol %{1}s: |
Описание вариантов криптопараметров для указанного протокола |
00101025 |
MSG_ID_LP_IPSEC_TRANSFORM |
LP |
DEBUG |
%[%{32}s %] Transform #%{1}u: %{2}s |
Описание варианта криптопараметров устанавливаемого IPSec соединения |
00101031 |
MSG_ID_LP_CHECK_PROPOSAL |
LP |
DEBUG |
%[%{32}s %]Checking %[Proposal #%{1}u, Protocol %{2}s, %]Transform #%{3}u for Rule "%{4}s", %[Proposal #%{5}u, Protocol %{6}s, %]Transform #%{7}u: %{8}s %{9}s |
Проверка каждого из присланных вариантов наборов криптопараметров на соответствие локальному IKE/IPSec правилу. %{1}u номер присланного варианта набора криптопараметров
(для IPSec) |
00101032 |
MSG_ID_LP_CHECK_PROPOSAL_SHORT |
LP |
DEBUG |
%[%{32}s %]Checking proposal #%{1}u for Rule "%{4}s", Proposal #%{5}u: %{8}s %{9}s |
Проверка набора криптопараметров на соответствие локальному IPSec правилу. %{1}u номер присланного варианта набора криптопараметров |
00101034 |
MSG_ID_LP_IKE_RULE_NOT_FOUND |
LP |
INFO |
%[%{32}s %]Unable to choose authentication rule |
Невозможно подобрать IKE правило для аутентификации партнёра |
00101035 |
MSG_ID_LP_CHOOSE_IKE_RULE_BY_IP |
LP |
INFO |
%[%{32}s %]Unable to find IKE rule by remote id. Using IP-address as partner's id. |
Для присланного ID первой фазы IKE не найдено подходящего IKE правила. В качестве идентификатора будет использован IP-адрес партнёра. |
00101036 |
MSG_ID_LP_USE_PRESHARED_KEY |
LP |
DEBUG |
%[%{32}s %]Using preshared key "%{1}s" |
Выбран предопределённый ключ для аутентификации %{1}s идентификатор ключа |
00101037 |
MSG_ID_LP_KEY_ABSENT |
LP |
WARNING |
%[%{32}s %]Preshared key "%{1}s" not found, peer %{8}s%[:%{9}u%]%[, id "%{10}s"%] |
Не найден предопределённый ключ для аутентификации %{1}u идентификатор ключа |
00101038 |
MSG_ID_LP_IP_DOESNT_MATCH |
LP |
INFO |
%[%{32}s %]IKERule "%{1}s": IP address is not in %{2}s list, peer %{8}s%[:%{9}u%]%[, id "%{10}s"%] |
IKE правило не подходит из-за того, что IP
адрес отсутствует в списке %{1}s имя локального IKE правила |
00100101 |
MSG_ID_LP_IKECFGIF_ASSIGNED_IP |
LP |
INFO |
%[%{32}s %]Address %{1}s assigned to IKECFG network interface, peer %{8}s%[:%{9}u%]%[, id "%{10}s"%] |
Активирован ikecfg-интерфейс с адресом %{1} |
00100105 |
MSG_ID_LP_IKECFGIF_DNS_ADDR_SET |
LP |
INFO |
%[%{32}s %]DNS address(es) %{1}s configured on IKECFG network interface, peer %{8}s%[:%{9}u%]%[, id "%{10}s"%] |
Адрес или адреса DNS-серверов получены от партнера и добавлены в системный список. %{1}s - список адресов |
00100106 |
MSG_ID_LP_IKECFGIF_DNS_ADDR_ERROR |
LP |
WARNING |
%[%{32}s %]Failed to configure DNS address(es) %{1}s on IKECFG network interface, peer %{8}s%[:%{9}u%]%[, id "%{10}s"%] |
Ошибка при добавлении адресов DNS-серверов в системный список %{1}s - список адресов |
00100107 |
MSG_ID_LP_IKECFGIF_DNS_SUFFIXES_SET |
LP |
INFO |
%[%{32}s %]DNS suffix(es) %{1}s added to the system, peer %{8}s%[:%{9}u%]%[, id "%{10}s"%] |
DNS-суффиксы получены от партнера и добавлены в системный список %{1}s - список суффиксов |
00100108 |
MSG_ID_LP_IKECFGIF_DNS_SUFFIXES_ERROR |
LP |
WARNING |
%[%{32}s %]Failed to add DNS suffix(es) %{1}s to the system, peer %{8}s%[:%{9}u%]%[, id "%{10}s"%] |
Ошибка при добавлении DNS-суффиксов в системный список %{1}s - список суффиксов |
00100102 |
MSG_ID_LP_IKECFGIF_BAD_IP |
LP |
WARNING |
%[%{32}s %]IKECFG address %{1}s can't be used in current network configuration. Attempting to get another address. Peer %{8}s%[:%{9}u%]%[, id "%{10}s"%] |
Присланный по IKECFG IP-адрес конфликтует с
существующими %{1}s - полученный адрес |
00100103 |
MSG_ID_LP_IKECFGIF_BAD_PH2ID |
LP |
ERR |
%[%{32}s %]Incorrect IKE traffic request %{1}s for IKECFG interface. Subnet expected. Peer %{8}s%[:%{9}u%]%[, id "%{10}s"%] |
Присланный во второй фазе IKE ID (селектор
SA) не подходит для IKECFG-интерфейса, %{1}s - присланный ID |
00100104 |
MSG_ID_LP_IKECFGIF_RULE_NOT_PERSISTENT |
LP |
ERR |
%[%{32}s %]IKECFG is not supported for non persistent connection, IKERule "%{1}s", peer %{8}s%[:%{9}u%]%[, id "%{10}s"%] |
Работа IKECFG по IPsecAction запрещена т.к. он не имеет флага PersistentConnection. %{1}s - имя IKERule, присоединенного к IPsecAction без флага PersistentConnection |
00100111 |
MSG_ID_LP_VIF_NO_PHY |
LP |
WARNING |
[CFG] no physical interface found for NetworkInterface "%{1}s" pattern "%{2}s" |
При загрузке конфигурации не найдено ни одного
сетевого интерфейса, соответствующего %{1}s - LogicalName этого NetworkInterface |
00100201 |
MSG_ID_IKECFGIF_SETUP_FAILED |
LP |
CRIT |
[IKECFGIF] can't setup IKECFG interface: see failh log |
Ошибка при конфигурации виртуального интерфейса
IKECFG. |
00100202 |
MSG_ID_IKECFGIF_DIFFERENT_IP |
LP |
WARNING |
[IKECFGIF] changing address of IKECFG interface from %{1}s to %{2}s |
Возникла необходимость смены адреса, отключения
или изменения состояния IKECFG-интерфейса. %{1} - старый адрес |
00100203 |
MSG_ID_IKECFGIF_ADD_ROUTE_FAILED |
LP |
WARNING |
[IKECFGIF] can't setup IKECFG interface: can't create route %{1}s/%{2}s via %{3}s: %{4}s |
Ошибка создания маршрута в системной таблице роутинга при конфигурации IKECFG-интерфейса {1} - подсеть назначения |
00100205 |
MSG_ID_LP_IKECFG_REFUSED_BY_SERVER |
LP |
WARNING |
%[%{32}s %]IKECFG address request rejected by server, peer %{8}s%[:%{9}u%]%[, id "%{10}s"%] |
На запрос адреса по IKECFG IKE партнер ответил отказом. |
00100206 |
MSG_ID_LP_IKECFG_RADIUS_IGNORED |
LP |
NOTICE |
%[%{32}s %]Framed IP address from RADIUS server will be ignored. Using local IKECFG data instead. Peer %{8}s%[:%{9}u%]%[, id "%{10}s"%] |
Присланный RADIUS-сервером Framed IP address
для партнёра не будет использован, |
00100207 |
MSG_ID_IKECFGIF_WIN_ENABLE_ROUTER_FAILED |
LP |
WARNING |
[IKECFGIF] can't enable packet forwarding |
Не удалось включить пересылку пакетов между сетевыми интерфейсами. Возможно, данная функциональность заблокирована антивирусными приложениями. |
00100112 |
MSG_ID_LP_CONFIGURATION_LOADED |
LP |
NOTICE |
[CFG] %{2}s configuration loaded via %{1}s%[, title "%{4}s"%] |
Конфигурация успешно загружена. %{1} - источник конфигурации (command line, token
и т.п.) |
00100113 |
MSG_ID_LP_CONFIGURATION_PARTIALLY_LOADED |
LP |
WARNING |
[CFG] %{2}s configuration loaded via %{1}s%[, title "%{4}s"%], %{6}u potential problem(s) found%[: %{5}s%] |
Конфигурация успешно загружена, но есть предупреждения, которые направлены в лог. %{1} - источник конфигурации (command line, token
и т.п.) |
00100114 |
MSG_ID_LP_CONFIGURATION_LOAD_FAILURE |
LP |
ERR |
[CFG] error in configuration from "%{1}s": %{3}s |
Ошибка разбора конфигруации %{1} - источник конфигурации (command line, token
и т.п.) |
00100115 |
MSG_ID_LP_CONNECTION_REQUEST |
LP |
INFO |
[IPSEC] connection request #%{1}u, packet %{2}s,%[ Filter "%{3}s", %]IPsecAction "%{4}s" |
Начало создания IPsec-соединения (обработка bundle request). %{1} - номер запроса |
00100116 |
MSG_ID_LP_CONNECTION_REQUEST_INI_FAILED |
LP |
ERR |
[IPSEC] connection request #%{1}u failed,%[ Filter "%{2}s", %]packet %{3}s: %{4}s |
Ошибка на начальной стадии создания IPsec-соединения (обработка bundle request). %{1} - номер запроса |
00100117 |
MSG_ID_LP_CONFIGURATION_SAVE_FAILED |
LP |
CRIT |
[CFG] can't save configuration in db: error "%{1}d" |
Ошибка сохранения конфигурации в базе данных продукта. %{1} - код ошибки, который можно передать в службу поддержки для расшифровки |
00100119 |
MSG_ID_LP_HOST_CONNECTED |
LP |
NOTICE |
%[%{32}s %]IPSec connection %{1}u established, traffic selector %{2}s, peer %{8}s%[:%{9}u%], id "%{10}s"%[, Filter %{3}s%], IPsecAction %{4}s, IKERule %{5}s |
Создано IPsec-соединения (IKE Quick Mode завершилась успешно). %{1} - номер созданного IPsec-соединения |
0010011A |
MSG_ID_LP_CONNECTION_REQUEST_FAILURE |
LP |
ERR |
%[%{32}s %]IPSec connection request #%{6}u failed%[: %{1}s%]%[: %{2}s%]. Peer %{8}s%[:%{9}u%]%[, id "%{10}s"%]%[, Filter %{3}s%]%[, IPsecAction %{4}s%]%[, IKERule %{5}s%] |
Попытка создания IPsec SA закончилась неудачей. %{1} - стадия ike, где обнаружена ошибка |
0010011B |
MSG_ID_LP_CONNECTION_REKEYING_FAILURE |
LP |
WARNING |
%[%{32}s %]Re-keying of IPSec connection %{6}u failed%[: %{1}s%]%[: %{2}s%]. Peer %{8}s%[:%{9}u%]%[, id "%{10}s"%]%[, Filter %{3}s%]%[, IPsecAction %{4}s%]%[, IKERule %{5}s%] |
Попытка пересоздания IPsec SA закончилась неудачей. %{1} - стадия ike, где обнаружена ошибка |
0010011C |
MSG_ID_LP_INCOMING_CONNECTION_FAILURE |
LP |
ERR |
%[%{32}s %]Incoming connection failed%[: %{1}s%]%[: %{2}s%]. Peer %{8}s%[:%{9}u%]%[, id "%{10}s"%]%[, Filter %{3}s%]%[, IPsecAction %{4}s%]%[, IKERule %{5}s%] |
Обмен IKE, где мы выступаем в качестве респондера, закончился неудачей. %{1} - стадия ike, где обнаружена ошибка |
0010011D |
MSG_ID_LP_CONNECTION_CLOSED |
LP |
NOTICE |
IPSec connection %{1}u closed: %{3}u bytes sent, %{4}u received: %{2}s%[, matched by license number %{5}u%] |
IPsec SA удалены. %{1} - идентификатор IPsec-соединения |
0010011E |
MSG_ID_LP_STALE_CONNECTION_BY_LICENSE |
LP |
WARNING |
%[%{32}s %]Stale IPSec connection %{1}u detected with peer %{18}s%[:%{19}u%], id "%{20}s", license number: %{2}s: while processing initial contact from peer %{8}s%[:%{9}u%], id "%{10}s" |
По уникальному номеру лицензии партнёра обнаружено старое, неиспользуемое IPSec соединение %{1} - идентификатор старого IPsec-соединения |
00100124 |
MSG_ID_LP_LICENSE_CHECKED |
LP |
INFO |
Product license info: product code %{1}s, license number %{2}u |
Проверка лицензии прошла успешно %{1} - тип продукта в лицензии |
00100125 |
MSG_ID_LP_NO_LICENSE |
LP |
ALERT |
Product license info: no license |
Файл лицензии отсутствует или в нем неправильные
данные. |
00100129 |
MSG_ID_LP_SNMP_TRAP_RECV_NO_IP |
LP |
WARNING |
[SNMP] failed to configure SNMP trap destination %{1}s: no IP address found for network interface "%{2}s" |
Не удалось найти адрес для сетевого интерфейса, который указан в качестве источника SNMP trap %{1} - адрес получателя SNMP trap |
0010012C |
MSG_ID_LP_ID_CONFLICT |
LP |
WARNING |
%[%{32}s %]Traffic request overlaps with other IPsec SA created for peer %{1}s:%{2}d, conflicting address range: %{5}s, peer %{8}s%[:%{9}u%]%[, id "%{10}s"%] |
Селектор создаваемого SA пересекается с селектором
ранее созданного SA для одного фильтра. %{1} - IP адрес партнера, создавшего SA, с которым
конфликтует вновь создаваемый |
00100130 |
MSG_ID_LP_SAME_AUTH_METHOD_SPEC |
LP |
WARNING |
[CFG] IKERule "%{2}s", line %{3}d: %{1}s has multiple authentication methods with the same type, only first of them will be used. |
Предупреждение возникает, если при загрузке
конфигурации обнаружено, %{1} - список, где встречен повтор (AggrModeAuthMethod/MainModeAuthMethod) |
00100138 |
MSG_ID_LP_AGENT_INI_CP_CONTEXTS_PER_SA_INVALID |
LP |
WARNING |
DefaultCryptoContextsPerIPSecSA in "agent.ini" is not valid (should be 1..128), %{1}d will be used instead. |
При чтении ini-файла обнаружено неправильное
значение для DefaultCryptoContextsPerIPSecSA %{1} - значение по-умолчанию |
00100139 |
MSG_ID_LP_AM_USE_ONE_GROUP |
LP |
WARNING |
[CFG] IKERule "%{2}s", line %{3}d: in Aggressive Mode initiator will use %{1}d only. |
Предупреждение возникает, если при загрузке
конфигурации обнаружено, %{1} - группа, которая будет использована инициатором |
0010013D |
MSG_ID_LP_OLD_SA_DIE_BEFORE_NEW |
LP |
WARNING |
%[%{32}s %]Old IPSec SA had been killed before new IPSec SA was created during rekeying. Please report this to the product support. Peer %{8}s%[:%{9}u%]%[, id "%{10}s"%] |
SA, для которого проводился rekeying был удален
до загрузки вновь созданного SA. |
0010013E |
MSG_ID_LP_DEL_ROUTE_FAILED |
LP |
WARNING |
[ROUTE] can't delete route %{1}s/%{2}d via %{3}s: %{4}s |
Ошибка удаления маршрута, описанного в LSP. %{1} - подсеть назначения |
0010013F |
MSG_ID_LP_ADD_ROUTE_FAILED |
LP |
WARNING |
[ROUTE] can't add route %{1}s/%{2}d via %{3}s: %{4}s |
Ошибка добавления маршрута, описанного в LSP. %{1} - подсеть назначения |
00100140 |
MSG_ID_LP_IPSEC_HI_TTL_TRAFFIC |
LP |
WARNING |
%[%{32}s %]SA traffic limit (%{1}d) exceeds limitations imposed by the cryptograghic algorithm, peer %{8}s%[:%{9}u%], id "%{10}s" |
В созданном IPsec SA ограничение по трафику
не соответствует допустимому ограничению для %{1} - ограничение, которое будет использовано в созданном IPsec SA (0 - без ограничений) |
00100141 |
MSG_ID_LP_RESOLVE_DNS |
LP |
INFO |
dns-name "%{1}s" resolved to %{2}s |
Сообщение о успешном разрешении DNS-имени, заданному в конфигурации %{1} - dns-имя |
00100142 |
MSG_ID_LP_ERR_RESOLVE_DNS |
LP |
WARNING |
cannot resolve dns-name "%{1}s", reason: %{2}s |
Сообщение о ошибке при разрешении DNS-имени, заданного в конфигурации %{1} - dns-имя |
00100151 |
MSG_ID_AUDIT_LOAD_NEW_LSP |
LP |
INFO |
[CFG] new LSP (%{1}s line(s)) successfully loaded by "%{2}s" user via %{3}s%[ "%{6}s"%] process%[%{4}s using unrecognized connection%]%[ using %{5}s remote connection%] |
Конфигурация успешно загружена по инициативе
пользователя посредством утилиты (lsp_mgr). %{1} - количество строк в загруженной LSP. |
00100152 |
MSG_ID_AUDIT_SHOW_NEW_LSP |
LP |
INFO |
[CFG] new LSP, line %{1}u/%{2}u: %{3}s |
Последовательно выдаются "as is"
нумерованные строки загруженной LSP %{1} - номер выдаваемой строки LSP |
08500001 |
MSG_ID_RRI_NOT_CREATED |
RRI |
WARNING |
[RRI] %{1}s, route not created: destination %{2}s, traffic selector %{10}s%[..%{11}s%]%[:%{12}d%]->%{13}s%[..%{14}d%]%[:%{15}d%]%[ proto %{16}s%] |
Ошибка формирования маршрута RRI. То есть проблема обнаружена до попытки добавить маршрут в системную таблицу. %{1} - пояснение ошибки |
08500002 |
MSG_ID_RRI_DEL_ROUTE_FAILED |
RRI |
WARNING |
[RRI] can't delete route %{1}s/%{2}d via %{3}s: %{4}s |
Ошибка удаления маршрута, созданного RRI. %{1} - подсеть назначения |
08500003 |
MSG_ID_RRI_ADD_ROUTE_FAILED |
RRI |
WARNING |
[RRI] can't add route %{1}s/%{2}d via %{3}s: %{4}s |
Ошибка добавления маршрута RRI. %{1} - подсеть назначения |
08500004 |
MSG_ID_RRI_UPDATED |
RRI |
INFO |
[RRI] updated route to %{1}s/%{2}d: new gw %{3}s, old gw %{4}s |
Обновлен маршрут RRI. %{1} - подсеть назначения |
08500005 |
MSG_ID_RRI_CREATED |
RRI |
INFO |
[RRI] created route %{1}s/%{2}d via %{3}s for destination %{4}s, traffic selector %{10}s%[..%{11}s%]%[:%{12}d%]->%{13}s%[..%{14}d%]%[:%{15}d%]%[ proto %{16}s%] |
Создан маршрут RRI. %{1} - подсеть назначения |
08500006 |
MSG_ID_RRI_REMOVED |
RRI |
INFO |
[RRI] removed route %{1}s/%{2}d via %{3}s for destination %{4}s |
Удален маршрут RRI. %{1} - подсеть назначения |
10002001 |
MSG_ID_IKE_IKECFG_ASSIGNED |
IKE |
INFO |
%[%{32}s %]IKECFG address %{1}s assigned to peer %{8}s%[:%{9}u%], id "%{10}s", %{2}s%[, dns server(s): %{11}s%[ %{12}s%]%[ %{13}s%]%[ %{14}s%]%[ %{15}s(...)%]%]%[, domain suffix(es): %{21}s%[ %{22}s%]%[ %{23}s%]%[ %{24}s%]%[ %{25}s(...)%]%] |
Партнёру выдан внутренний адрес из IKECFG пула %{1} - выданный адрес |
10002003 |
MSG_ID_IKE_IKECFG_REFUSED_BY_CLIENT |
IKE |
INFO |
%[%{32}s %]IKECFG address rejected by partner. Assigning another address. Peer %{8}s%[:%{9}u%], id "%{10}s" |
Партнёр отказался от ранее выданного адреса из IKECFG пула. Делается попытка выдать партнёру другой адрес. |
10002004 |
MSG_ID_IKE_IKECFG_POOL_CONFLICT |
IKE |
INFO |
%[%{32}s %]IKECFG address %{1}s is already bound to another partner. Clearing old IKECFG data to resolve address conflict. Peer %{8}s%[:%{9}u%]%[, id "%{10}s"%] |
Выдаваемый партнёру внутренний адрес из IKECFG пула уже занят другим партнёром со сходными параметрами. Соединения со старым партнёром будут уничтожены. |
00102005 |
MSG_ID_IKE_IKECFG_ADDRESS_ASSIGNMENT_FAILED |
LP |
INFO |
%[%{32}s %]Cannot assign IKECFG address%[ %{1}s%] to partner%[: %{2}s%], peer %{8}s%[:%{9}u%], id "%{10}s" |
Ошибка при попытке выдачи внутреннего адреса партнёру. %{1}s - выбранный IKECFG адрес для партнёра (если есть) |
10002006 |
MSG_ID_IKE_IKECFG_ADDRESS_INCOMPATIBLE |
IKE |
INFO |
%[%{32}s %]IKECFG address %{1}s was previously bound to current partner. Clearing old IKECFG data to assign new address. Peer %{8}s%[:%{9}u%]%[, id "%{10}s"%] |
Ранее выданный партнёру внутренний адрес из IKECFG пула несовместим с текущей политикой безопасности, либо партнёр запросил другой IKECFG адрес. Имеющиеся соединения со старым партнёром будут уничтожены. |
-------- |
-------- |
IKE
|
-------- |
-------- |
Общие параметры для сообщений: %{8}s IP-адрес партнёра по IKE обмену. |
10000001 |
MSG_ID_IKE_START_SESSION |
IKE |
DEBUG |
%{32}s Start IKE session, Request: %{1}s, type %{2}s, peer %{8}s%[:%{9}u%]%[, sessionId %{4}s.%{5}s%] |
Начат новый IKE обмен. %{1}s Причина, вызвавшая обмен |
10000002 |
MSG_ID_IKE_END_SESSION |
IKE |
DEBUG |
%[%{32}s %]Session completed |
IKE обмен завершён |
10000003 |
MSG_ID_IKE_PARTNER_AGENT_INFO |
IKE |
DEBUG |
%[%{32}s %]Partner's VPN Agent info: product:%{1}s%[, build:%{2}s.%{3}s.%{4}s%]%[, OS:%{5}s%]%[, CPU:%{6}s%]%[, features:%{7}s%]%[, product code:%{101}s%]%[, license number:%{103}s%] |
Партнёр прислал информацию об используемом CSP VPN Агенте %{1}s Наименование продукта |
10000005 |
MSG_ID_IKE_SA_CREATED |
IKE |
INFO |
%[%{32}s %]ISAKMP connection %{40}u created, peer %{8}s%[:%{9}u%]%[, id "%{10}s"%] |
Создано ISAKMP соединение |
10000006 |
MSG_ID_IKE_SA_CLOSED |
IKE |
INFO |
ISAKMP connection %{40}u closed, peer %{8}s%[:%{9}u%]%[, id "%{10}s"%]%>INFO[, bytes sent/received: %{3}u/%{4}u, exchanges passed: %{5}u%]%[, Reason: %{20}s%]%[, matched by license number %{1}u%] |
Уничтожено ISAKMP соединение |
10000007 |
MSG_ID_IKE_ID_RECEIVED_FROM |
IKE |
DEBUG |
%[%{32}s %]Receive identity "%{1}s", peer %{8}s%[:%{9}u%] |
Партнёр прислал свою идентификационную информацию |
10000008 |
MSG_ID_IKE_ID_SENT_TO |
IKE |
DEBUG |
%[%{32}s %]Send identity "%{1}s", peer %{8}s%[:%{9}u%]%[, id "%{10}s"%] |
Партнёру отослана локальная идентификационная информация |
10000009 |
MSG_ID_IKE_FLOAT_PARTNER |
IKE |
DEBUG |
%[%{32}s %]Float partner to %{8}s%[:%{9}u%] |
Изменение сетевых параметров партнёра |
1000000A |
MSG_ID_IKE_PH2_ID_SEND |
IKE |
DEBUG |
%[%{32}s %]Send traffic request: %{1}s->%{2}s |
Партнёру отосланы параметры защищаемого трафика создаваемого IPSec соединения |
1000000B |
MSG_ID_IKE_PH2_ID_RECV |
IKE |
DEBUG |
%[%{32}s %]Receive traffic request: %{1}s->%{2}s |
Партнёр прислал параметры защищаемого трафика создаваемого IPSec соединения |
1000000C |
MSG_ID_IKE_INITIATE_SESSIONS_LIMIT |
IKE |
WARNING |
[ISAKMP] Exchange pended. Limit of %{15}u initiated sessions achieved. Request: %{1}s, peer %{8}s%[:%{9}u%] |
IKE обмен отложен из-за ограниченности ресурсов. %{1}s Причина, вызвавшая отложенный обмен |
1000000E |
MSG_ID_IKE_ACCESS_RESTRICTED |
IKE |
INFO |
[ISAKMP] Peer %{8}s%[:%{9}u%] has limit of %{15}u responding IKE-sessions. New session requests were rejected %{3}u times |
IKE обмен отменён из-за ограничения активности для указанного партнёра. %{3}u Количество отменённых обменов, инициированных партнёром, с момента предыдущего вывода данного сообщения |
1000000F |
MSG_ID_IKE_ACCESS_DENIED |
IKE |
WARNING |
[ISAKMP] Access denied for peer %{8}s%[:%{9}u%]. %{3}u IKE-packet(s) dropped |
IKE трафик от указанного партнёра полностью игнорируется. %{3}u Количество сброшенных IKE пакетов от указанного партнёра с момента предыдущего вывода данного сообщения |
10000011 |
MSG_ID_IKE_NO_PEER_CERT |
IKE |
INFO |
%[%{32}s %]Searching peer certificate failed, Reason: not found, peer %{8}s%[:%{9}u%]%[, id "%{10}s"%] |
Сертификат партнёра не найден |
10000012 |
MSG_ID_IKE_PEER_CERT_INVALID |
IKE |
INFO |
%[%{32}s %]Searching peer certificate failed. Reason: %{20}s.%{1}s, peer %{8}s%[:%{9}u%]%[, id "%{10}s"%] |
Сертификат партнёра не пригоден для использования %{1}s Описание сертификата |
10000013 |
MSG_ID_IKE_PEER_CERT_FOUND |
IKE |
INFO |
%[%{32}s %]Using peer certificate:%{1}s, peer %{8}s%[:%{9}u%]%[, id "%{10}s"%] |
Использование сертификата партнёра для проверки подписи %{1}s Описание сертификата |
10000014 |
MSG_ID_IKE_NO_LOCAL_CERT |
IKE |
WARNING |
%[%{32}s %]Searching local certificate failed, Reason: not found, peer %{8}s%[:%{9}u%]%[, id "%{10}s"%] |
Не найден локальный сертификат для создания подписи |
10000015 |
MSG_ID_IKE_LOCAL_CERT_INVALID |
IKE |
WARNING |
%[%{32}s %]Searching local certificate failed. Reason: %{20}s.%{1}s, peer %{8}s%[:%{9}u%]%[, id "%{10}s"%] |
Локальный сертификат не пригоден для использования %{1}s Описание сертификата |
10000016 |
MSG_ID_IKE_LOCAL_CERT_FOUND |
IKE |
DEBUG |
%[%{32}s %]Using local certificate:%{1}s, peer %{8}s%[:%{9}u%]%[, id "%{10}s"%] |
Использование локального сертификата для создания подписи %{1}s Описание сертификата |
10000018 |
MSG_ID_IKE_EXCHANGE_FAILED |
IKE |
DEBUG |
%[%{32}s %]IKE session stopped%[ at %{1}s%]%<DEBUG[, type %{2}s, peer %{8}s%[:%{9}u%]%[, sessionId %{4}s.%{5}s%]%]%[, Reason: %{20}s%] |
Неуспешное завершение IKE обмена %{1}s Список (стек) операций, при выполнении
которых произошла ошибка. |
10000019 |
MSG_ID_IKE_DELETION_SEND |
IKE |
INFO |
%[%{32}s %]Sending deletion for%[ ISAKMP connection %{40}n%]%[ IPSec connection %{2}u -%]%[ %{3}s%>INFO[, spi:%{4}s%]%] |
Отсылка партнёру сообщения об удалении соединения. %{40}s Номер удаляемого ISAKMP соединения. |
1000001A |
MSG_ID_IKE_DELETION_RECV |
IKE |
INFO |
%[%{32}s %]Received deletion for%[ ISAKMP connection %{40}n%]%[ IPSec connection %{2}u -%]%[ %{3}s%>INFO[, spi:%{4}s%]%] |
Получено сообщение об удалении соединения партнёром. %{40}s Номер удаляемого ISAKMP соединения. |
1000001B |
MSG_ID_IKE_NOTIFICATION_SEND |
IKE |
DEBUG |
%[%{32}s %]Sending notification [%{1}s]%[ for %{33}s%]%[ for ISAKMP connection %{40}s%]%[, LifeTime:%{4}u%]%[, LifeTraffic:%{5}u%] |
Отсылка партнёру информационного сообщения. %{1}u Тип информационного сообщения (Notification)
по RFC2407, RFC2408. |
1000001C |
MSG_ID_IKE_NOTIFICATION_RECV |
IKE |
DEBUG |
%[%{32}s %]Received notification [%{1}s]%[ for %{33}s%]%[ for ISAKMP connection %{40}s%]%[: %{3}s%]%[, LifeTime:%{4}u%]%[, LifeTraffic:%{5}u%] |
Получено информационное сообщение. %{1}u Тип информационного сообщения (Notification)
по RFC2407, RFC2408. |
1000001D |
MSG_ID_IKE_UNPROTECTED_NOTIFICATION_RECV |
IKE |
DEBUG |
%[%{32}s %]Received unprotected notification [%{1}s]%[ for %{33}s%]%[ for ISAKMP connection %{40}s%]: Ignore |
Получено незащищённое (недоверяемое) информационное сообщение. %{1}u Тип информационного сообщения (Notification) по RFC2407,
RFC2408. |
1000001E |
MSG_ID_IKE_SA_DEACTIVATED |
IKE |
DEBUG |
%[%{32}s %]ISAKMP connection %{40}u deactivated%[, Reason: %{20}s%]%[, matched by license number %{1}u%] |
ISAKMP соединение закрыто для
использования в новых IKE-обменах. |
10000020 |
MSG_ID_IKE_REDUCE_LIFE_TIME |
IKE |
INFO |
%[%{32}s %]Reducing life time%[ for ISAKMP connection %{40}s%] to %{1}u seconds |
Изменено ограничение жизни устанавливаемого соединения по времени. %{1}u Новое значение ограничения жизни соединения в секундах. |
10000021 |
MSG_ID_IKE_REDUCE_LIFE_TRAFFIC |
IKE |
INFO |
%[%{32}s %]Reducing life traffic%[ for ISAKMP connection %{40}s%] to %{1}u kilobytes |
Изменено ограничение жизни устанавливаемого соединения по трафику. %{1}u Новое значение ограничения жизни соединения в килобайтах. |
10000050 |
MSG_ID_IKE_RESPOND_PH1_REJECT |
IKE |
WARNING |
[ISAKMP] Limit of %{1}u responding Phase-1 sessions is achieved. Starting to reject new sessions. |
Достигнуто ограничение по общему количеству
выполняемых IKE обменов в роли респондера. %{1}u Достигнутый порог ограничения. |
10000051 |
MSG_ID_IKE_RESPOND_PH1_ACCEPT |
IKE |
WARNING |
[ISAKMP] %{1}u packets for new Phase-1 sessions were dropped. Starting to accept new sessions. |
Возобновление проведения новых IKE обменов
первой фазы, предлагаемых партнёрами. %{1}u Количество отвергнутых пакетов новых обменов первой фазы за время действия ограничения. |
10000070 |
MSG_ID_IKE_WRONG_PADDING |
IKE |
DEBUG |
%[%{32}s %]Wrong padding in partner's encrypted packet |
Партнёр прислал зашифрованный пакет с неправильным форматом padding'a. |
10000071 |
MSG_ID_IKE_SEND_PACKET_FAILED |
IKE |
DEBUG |
%[%{32}s %]Unable to send IKE packet%[ to %{8}s%[:%{9}u%]%] |
Произошла ошибка при отсылке IKE-пакета. Пакет может быть послан позднее при ретрансмиссии. |
10000101 |
MSG_ID_IKE_NAT_REMOTE_DETECTED |
IKE |
DEBUG |
%[%{32}s %]NAT detected on remote side |
Обнаружено NAT-устройство на стороне партнёра |
10000102 |
MSG_ID_IKE_NAT_LOCAL_DETECTED |
IKE |
DEBUG |
%[%{32}s %]NAT detected on local side |
Обнаружено NAT-устройство на локальной стороне |
10000103 |
MSG_ID_IKE_NAT_T_WRONG_PORT |
IKE |
DEBUG |
%[%{32}s %]Packet to incompatible port received while using NAT-Traversal |
При использовании NAT-Traversal от партнёра получен IKE пакет на UDP порт 500 |
10000104 |
MSG_ID_IKE_NAT_T_UNABLE_USE_PORT |
IKE |
ERR |
%[%{32}s %]Unable to use port 4500 for NAT-Traversal, peer: %{8}s%[:%{9}u%]%[, id: "%{10}s"%] |
Невозможно задействовать NAT-Traversal так как не был открыт сокет на UDP порт 4500 |
10000201 |
MSG_ID_IKE_STALE_CONNECTION_BY_LICENSE |
IKE |
WARNING |
%[%{32}s %]Stale ISAKMP connection %{40}u detected with peer %{18}s%[:%{19}u%], id "%{20}s", license number %{2}u: while processing initial contact from peer %{8}s%[:%{9}u%], id "%{10}s" |
По уникальному номеру лицензии партнёра обнаружено старое, неиспользуемое ISAKMP соединение %{2}u Номер лицензии партнёра. |
10000202 |
MSG_ID_IKE_LOCAL_LICENSE_DUPLICATION_DETECTED |
IKE |
DEBUG |
%[%{32}s %]Duplicate of local license detected |
Партнёр использует ту же лицензию, что и на локальном устройстве |
10008001 |
MSG_ID_IKE_UDP_SOCKET_FAILED |
IKE |
WARNING |
[ISAKMP] Failed to open UDP socket for %{8}s:%{9}u. Please send this message to support. |
Ошибка открытия сокета для поддержки протокола
ISAKMP |
10008002 |
MSG_ID_IKE_PROXY_SOCKET_FAILED |
IKE |
WARNING |
[ISAKMP] Failed to open PROXY socket for %{8}s:%{9}u. Proxy application is probably off. |
Ошибка открытия сокета для поддержки протокола ISAKMP через TCP туннель. |
10000401 |
MSG_ID_IKE_RADIUS_REQUEST_USER |
IKE |
DEBUG |
%[%{32}s %]RADIUS: Sending request to Access Server for user "%{1}s", peer: %{8}s%[:%{9}u%]%[, id: "%{10}s"%] |
Отсылка запроса на аутентификацию Access серверу для указанного username |
10000410 |
MSG_ID_IKE_RADIUS_ACCESS_GRANTED |
IKE |
DEBUG |
%[%{32}s %]RADIUS: Access granted.%[ Additional attributes received: %{1}s.%] Peer: %{8}s%[:%{9}u%]%[, id: "%{10}s"%] |
От Access сервера получено разрешение на создание соединения с партнёром %{1} - Присланные дополнительные атрибуты. Формируются из сообщения MSG_ID_IKE_RADIUS_IKECFG_DATA |
10000411 |
MSG_ID_IKE_RADIUS_IKECFG_DATA |
IKE |
DEBUG |
Framed-IP-Address:%{1}s%[, cisco-av-pair:"dns-servers=%{10}s%[ %{11}s%]"%]%[, cisco-av-pair:"default-domain=%{20}s%[ %{21}s%]"%]%[: (%{3}s)%] |
Дополнительные атрибуты, присланные RADIUS-сервером,
формируемые для сообщения MSG_ID_IKE_RADIUS_ACCESS_GRANTED %{1},%{10},%{11},%{20},%{21} - значения соответствующих
атрибутов |
10000420 |
MSG_ID_IKE_RADIUS_ACCESS_FAILED |
IKE |
DEBUG |
%[%{32}s %]RADIUS: %{1}s. Peer: %{8}s%[:%{9}u%]%[, id: "%{10}s"%] |
Неуспешное завершение запроса к RADIUS-серверу %{1} - Причина отказа: |
10000430 |
MSG_ID_IKE_NAT_KEEPALIVE_SEND_ERROR |
IKE |
WARNING |
Cannot send KeepAlive packet via NAT %{1}s:%{2}u to %{8}s:%{9}u peer%[.%{20}s Reason: no socket%] |
Неудача посылки KeepAlive пакета по NAT-сокету %{1} - локальный IP |
10000431 |
MSG_ID_IKE_NAT_KEEPALIVE_SEND_OK |
IKE |
DEBUG |
KeepAlive packet via NAT %{1}s:%{2}u to %{8}s:%{9}u peer is sent OK |
Успешно послан KeepAlive пакет по NAT-сокету %{1} - локальный IP |
00880001 |
MSG_ID_RADIUS_LOAD_SETTINGS |
RADIUS Client |
WARNING |
[RADIUS] AAA Settings are not properly activated: %{1}s |
Не удалось настроить клиент RADIUS (структура LSP AAASettings). |
00880002 |
MSG_ID_RADIUS_NO_KEY |
RADIUS Client |
WARNING |
[RADIUS] Can't retrieve key "%{1}s" from DB |
Не удалось обнаружить ключ в базе данных продукта |
007F0001 |
MSG_ID_IKECFGSRV_DUMMY_OBJECT |
IKECFG Server |
WARNING |
[IKECFGSRV] There is no pool in new configuration for remaining address %{1}s, peer: %{8}s%[:%{9}u%]%[, id: "%{10}s"%] |
В загружаемой новой LSP отсутствуют IKECFG
пулы, которые соответствуют сохранённым ранее выданным IKECFG
адресам. |
00324001 |
MSG_ID_LDAP_REQ_NOT_FOUND |
LDAP |
INFO |
%[%{32}s %]LDAP request result: NOT FOUND. Query: "%{1}s". |
Результат LDAP запроса – объекты не найдены {1} - LDAP запрос (URL) |
00324101 |
MSG_ID_LDAP_CREATE_REQ_FAILED |
LDAP |
WARNING |
%[%{32}s %]Failed to create LDAP request. Query: "%{1}s". |
Не удалось сформировать корректный LDAP запрос. {1} - LDAP запрос (URL) |
00324102 |
MSG_ID_LDAP_PARSE_FAILED |
LDAP |
WARNING |
%[%{32}s %]Failed to parse LDAP message. Query: "%{1}s". |
Ошибка разбора сообщения от LDAP сервера. {1} - LDAP запрос (URL) |
00324103 |
MSG_ID_LDAP_REQ_FAILED_TIMEOUT |
LDAP |
WARNING |
%[%{32}s %]LDAP request cancelled by timeout. Query: "%{1}s". |
LDAP запрос завершен по таймауту. {1} - LDAP запрос (URL) |
00324104 |
MSG_ID_LDAP_REQ_FAILED_NOT_RESPOND |
LDAP |
WARNING |
%[%{32}s %]LDAP server is not responding. Query: "%{1}s". |
LDAP сервер не отвечает. {1} - LDAP запрос (URL) |
00324105 |
MSG_ID_LDAP_REQ_FAILED_CANCELED |
LDAP |
DEBUG |
%[%{32}s %]LDAP request cancelled. |
LDAP запрос отменен (например при остановке сервиса vpnsvc) {32} - идентификатор сессии IKE обмена |
00324106 |
MSG_ID_LDAP_REQ_FAILED_CONNECTION_CLOSED |
LDAP |
DEBUG |
%[%{32}s %]LDAP connection was closed by LSP unload. |
Соединение LDAP было закрыто при выгрузке LSP. {32} - идентификатор сессии IKE обмена |
003241FF |
MSG_ID_LDAP_REQ_FAILED_UNKNOWN |
LDAP |
DEBUG |
%[%{32}s %]LDAP internal error. |
Внутренняя ошибка модуля LDAP. {32} - идентификатор сессии IKE обмена |
00325001 |
MSG_ID_LDAP_REQ_SUCCESS |
LDAP |
INFO |
%[%{32}s %]LDAP request result: %{2}u object(s) found. Query: "%{1}s". |
Результат LDAP запроса - найдено {2} объектов {1} - LDAP запрос (URL) |
00327001 |
MSG_ID_LDAP_REQ_START |
LDAP |
DEBUG |
%[%{32}s %]LDAP request: "%{1}s". |
Сформирован LDAP запрос {1} где {1} – запрос в одном из следующих видов: |
00327002 |
MSG_ID_LDAP_REQ_IGNORED |
LDAP |
DEBUG |
%[%{32}s %]LDAP request ignored: there is no LDAP server available. |
LDAP запрос "{1}" проигнорирован: не задан LDAP сервер {32} - идентификатор сессии IKE обмена |
00793001 |
MSG_ID_INCORRECT_CPUUSAGE |
Statistics & SNMP |
WARNING |
SNMP polling of CPU usage is unavailable. SNMP variables cpmCPUTotal* will be invalid. |
Невозможно получать информацию о загрузке CPU
для SNMP. |
00793002 |
MSG_ID_USE_INTERCALARY_INSTANEOUS_CPUUSAGE |
Statistics & SNMP |
INFO |
The system clock changed. SNMP cpmCPUTotal* statistics may be incorrect for a while. |
Время на часах OS изменено. |
00200001 |
MSG_ID_LOCAL_CERTIFICATE_ADDED |
Certificates |
NOTICE |
New local certificate added%[ Subject="%{1}s"%]%[ Issuer="%{2}s"%]%[ SN="%{3}s"%] |
Добавление локального сертификата в базу данных |
00200002 |
MSG_ID_CA_CERTIFICATE_ADDED |
Certificates |
NOTICE |
New certificate authority added%[ Subject="%{1}s"%]%[ Issuer="%{2}s"%]%[ SN="%{3}s"%] |
Добавление Сертифицирующего Центра в базу данных |
00200003 |
MSG_ID_CERTIFICATE_DISABLED |
Certificates |
WARNING |
Certificate disabled%[ Subject="%{1}s"%]%[ Issuer="%{2}s"%]%[ SN="%{3}s"%] |
Удаление локального сертификата, либо Сертифицирующего Центра из базы данных |
00200004 |
MSG_ID_LOG_PRIV_KEY_INACCESSIBLE |
Certificates |
CRIT |
Local certificate '%{1}s' is invalid: private key %[at container%{3}s %]'%{4}s' is inaccessible |
Приватный ключ локального сертификата недоступен Где: |
00200005 |
MSG_ID_LOG_PRIV_CONT_INACCESSIBLE |
Certificates |
CRIT |
Local certificate '%{1}s' is invalid: container '%{4}s' is inaccessible |
Контейнер ключа локального сертификата недоступен Где: |
00200006 |
MSG_ID_LOG_PRIV_KEY_INCONSISTENCY |
Certificates |
CRIT |
Local certificate '%{1}s' is invalid: private key %[at container%{3}s %]'%{4}s' is inconsistent with the certificate |
Приватный ключ не соответствует локальному
сертификату. Это возможно только после установки OCI |
006F0001 |
MSG_ID_LOG_X509_CONV_UNSUP_ENCODING |
Certificates |
CRIT |
Unsupported "%{1}s" iconv encoding |
В файле x509conv.ini указана неподдерживаемая кодировка |
006F0002 |
MSG_ID_LOG_X509_CONV_UNSUP_ENCODING_USE_DEFAULT |
Certificates |
WARNING |
Unsupported encoding "%{1}s" has been specified in x509conv.ini, "%{2}s" will be used |
В файле x509conv.ini указана неподдерживаемая кодировка %{1}, будет использоваться умолчательная %{2} |
006F0003 |
MSG_ID_LOG_X509_CONV_UNEXP_INI_FIELD |
Certificates |
WARNING |
Unexpected parameter "%{1}s" has been specified in x509conv.ini, ignored |
В файле x509conv.ini указан неизвестный параметр |
006F0004 |
MSG_ID_LOG_X509_CONV_INCOMP_ENCODING_ATTR |
Certificates |
WARNING |
Certificate with subject "%{1}s" has incompatible attribute value encoding. Probably, the connection won't be established. Please, configure x509conv.ini according to actual attribute encoding. |
Ошибка при перекодировке полей Issuer или Subject сертификата в UTF-8 |
00650001 |
MSG_ID_USER_LOGIN |
<MAIN_APPLICATION> |
NOTICE |
User logged in |
Доступ Пользователя к Агенту |
00650002 |
MSG_ID_USER_LOGOUT |
<MAIN_APPLICATION> |
NOTICE |
User logged out |
Отключение доступа Пользователя к Агенту |
00650003 |
MSG_ID_USER_LOGIN_FAILED |
<MAIN_APPLICATION> |
ERR |
User%[ "%{1}s"%] login failed |
Неудача доступа Пользователя к Агенту |
00650004 |
MSG_ID_LOGIN_USER_CHANGE_FAILED |
<MAIN_APPLICATION> |
ERR |
User "%{1}s" change to "%{2}s" failed |
Неудача смены имени Пользователя для доступа к Агенту |
00650005 |
MSG_ID_LOGIN_USER_CHANGED |
<MAIN_APPLICATION> |
NOTICE |
User "%{1}s" changed to "%{2}s" successfully |
Имя Пользователя для доступа к Агенту изменено успешно |
00650006 |
MSG_ID_LOGIN_PWD_CHANGED |
<MAIN_APPLICATION> |
NOTICE |
User%[ "%{1}s"%] password changed successfully |
Пароль Пользователя к Агенту изменен успешно |
00650007 |
MSG_ID_LOGIN_PWD_CHANGE_FAILED |
<MAIN_APPLICATION> |
ERR |
User%[ "%{1}s"%] password change failed |
Неудача смены пароля Пользователя к Агенту |
00650008 |
MSG_ID_LOGIN_PWD_CHECK_FAILED |
<MAIN_APPLICATION> |
ERR |
User%[ "%{1}s"%] verification failed |
Неудача проверки права доступа Пользователя к Агенту |
00650009 |
MSG_ID_LOGIN_APWD_CONT_NOTFOUND |
<MAIN_APPLICATION> |
ERR |
User verification container %[ "%{1}s"%] is absent |
Отсутствует спец-контейнер верификации пользователя |
00290001 |
MSG_ID_ON_IPSM_LOG_MID_FW_TCP_STATS_TRAIL |
Firewall |
INFO |
Session closed: initiator %{8}s%[:%{9}u%] sent %{3}U bytes -- responder(%{18}s%[:%{19}u%]) sent -> %{13}U bytes |
Сообщение инициируется когда закрывается соединение. Сообщает, сколько байт было послано и принято. Где |
00290002 |
MSG_ID_ON_IPSM_LOG_MID_FW_TCP_HCONN_ALERT |
Firewall |
WARNING |
getting aggresive, count(%{1}u/%{2}u), current 1-minute rate: %{3}u |
Появление такого сообщения в логе может свидетельствовать о начале DOS атаки. где, |
00290003 |
MSG_ID_ON_IPSM_LOG_MID_FW_TCP_HCONN_ALERT_OFF |
Firewall |
WARNING |
calming down, count (%{1}u/%{2}u), 1-minute rate %{3}u |
Появление такого сообщения может свидетельствовать
об окончании DOS атаки |
00290004 |
MSG_ID_ON_IPSM_LOG_MID_FW_FTP_PORT_PRIV_PORT |
Firewall |
WARNING |
Privileged port %{9}u, used in PORT command -- FTP client %{8}s FTP server %{18}s |
FTP клиент пытается выполнить команду PORT на привилегированном порту (<1024) где, |
00290005 |
MSG_ID_ON_IPSM_LOG_MID_FW_FTP_PASV_PRIV_PORT |
Firewall |
WARNING |
Privileged port %{9}u, used in PASV response command -- FTP client %{8}s FTP server %{18}s |
FTP сервер пытается выполнить ответ на PASV
команду на привилегированном порту. |
00290006 |
MSG_ID_ON_IPSM_LOG_MID_FW_FTP_PORT_NOTAUTH |
Firewall |
WARNING |
Command issued before the session is authenticated -- FTP client %{8}s (client side) |
Попытка выполнить FTP команду до окончания
аутентификации со стороны FTP клиента |
00290007 |
MSG_ID_ON_IPSM_LOG_MID_FW_FTP_PASV_NOTAUTH |
Firewall |
WARNING |
Command issued before the session is authenticated -- FTP client %{8}s (server side) |
Попытка выполнить FTP команду до окончания
аутентификации со стороны FTP сервера |
00290008 |
MSG_ID_ON_IPSM_LOG_OTHERS |
Firewall |
DEBUG |
no format string: message id %{1}u |
Нет формата строки: сообщение номер… |
00290009 |
MSG_ID_KLOGLIB_INIT_NO_MEMORY |
Firewall |
DEBUG |
Can't create statistic states(no memory) |
Недостаточно памяти для создания объектов статистики |
0029000A |
MSG_ID_KLOGLIB_INIT_CANT_ATTACH |
Firewall |
DEBUG |
unable to attach as listener |
Невозможно присоединится к драйверу “klogview” в режиме слушателя |
0029000B |
MSG_ID_KLOGLIB_INIT_CANT_SET_FILTER |
Firewall |
DEBUG |
unable to set event filter |
Невозможно установить фильтр сообщений из ядра |
0029000C |
MSG_ID_KLOGLIB_INIT_MISSED_ALERT_PACKETS |
Firewall |
WARNING |
access-list logging missed %{1}u alert packets |
Оповещение о количестве пропущенных тревожных сообщений, превысивших допустимую частоту их обновления |
0029000D |
MSG_ID_KLOGLIB_INIT_MISSED_PACKETS |
Firewall |
WARNING |
access-list logging rate-limited or missed %{1}u packets |
Оповещение о количестве пропущенных сообщений из IPSEC драйвера, превысивших допустимую частоту их обновления. |
0029000E |
MSG_ID_KLOGLIB_INIT_PRINT_SUMMARY |
Firewall |
INFO |
list %{1}s %{2}s %[%{3}s %]%[%{13}u %]%{8}s(%{4}u) -> %{18}s(%{14}u), %{5}U packet(s) |
Статистика по соединению за интервал времени где: |
08530001 |
MSG_ID_WATCHDOG_VPNSVC_CRASHED |
Installer for Unix |
WARNING |
IPsec daemon (vpnsvc) crashed (see /tmp/vpnsvc/error.log for details) |
Оповещение watchdog: IPsec демон (vpnsvc) аварийно завершился |
08530002 |
MSG_ID_WATCHDOG_VPNSVC_RUNNING_AGAIN |
Installer for Unix |
NOTICE |
IPsec daemon (vpnsvc) is running |
Оповещение watchdog: IPsec демон (vpnsvc) запущен |
08530003 |
MSG_ID_WATCHDOG_VPNSVC_RUN_ERROR |
Installer for Unix |
ERR |
Error restarting IPsec daemon (vpnsvc) |
Оповещение watchdog: перезапуск IPsec демона (vpnsvc) не удался |
08530004 |
MSG_ID_WATCHDOG_VPNSVCLOG_CRASHED |
Installer for Unix |
WARNING |
VPN log daemon (vpnlogsvc) crashed (see /tmp/vpnlogsvc/error.log for details) |
Оповещение watchdog: демон логирования (vpnlogsvc) аварийно завершился |
08530005 |
MSG_ID_WATCHDOG_VPNSVCLOG_RUNNING_AGAIN |
Installer for Unix |
NOTICE |
VPN log daemon (vpnlogsvc) is running |
Оповещение watchdog: демон логирования (vpnlogsvc) запущен |
08530006 |
MSG_ID_WATCHDOG_VPNSVCLOG_RUN_ERROR |
Installer for Unix |
ERR |
Error restarting VPN log daemon (vpnlogsvc) |
Оповещение watchdog: перезапуск демона логирования (vpnlogsvc) не удался |
08530007 |
MSG_ID_VPNSVC_RUN_ERROR |
Installer for Unix |
ERR |
Starting IPsec daemon failed. See /tmp/vpnsvc/error.log for details. |
Оповещение скрипта запуска: запуск IPsec демона (vpnsvc) не удался |
08530008 |
MSG_ID_VPNSVCLOG_RUN_ERROR |
Installer for Unix |
ERR |
Starting VPN log daemon failed. See /tmp/vpnlogsvc/error.log for details. |
Оповещение скрипта запуска: запуск демона логирования (vpnlogsvc) не удался |
08530009 |
MSG_ID_WATCHDOG_VPNSVC_STOPPED |
Installer for Unix |
NOTICE |
IPsec daemon (vpnsvc) stopped |
Оповещение watchdog: IPsec демон (vpnsvc) остановлен |
0853000A |
MSG_ID_WATCHDOG_VPNSVCLOG_STOPPED |
Installer for Unix |
NOTICE |
VPN log daemon (vpnlogsvc) stopped |
Оповещение watchdog: демон логирования (vpnlogsvc) остановлен |
08530011 |
MSG_ID_WATCHDOG_VPNPROXY_CRASHED |
Installer for Unix |
WARNING |
VPN Proxy daemon (vpnproxy) crashed (see /tmp/vpnproxy/error.log for details) |
Оповещение watchdog: демон проксирования (vpnproxy) аварийно завершился |
08530012 |
MSG_ID_WATCHDOG_VPNPROXY_RUNNING_AGAIN |
Installer for Unix |
NOTICE |
VPN Proxy daemon (vpnproxy) is running |
Оповещение watchdog: демон проксирования (vpnproxy) запущен |
08530013 |
MSG_ID_WATCHDOG_VPNPROXY_RUN_ERROR |
Installer for Unix |
ERR |
Error restarting VPN Proxy daemon (vpnproxy) |
Оповещение watchdog: перезапуск демона проксирования (vpnproxy) не удался |
08530017 |
MSG_ID_VPNPROXY_RUN_ERROR |
Installer for Unix |
ERR |
Starting VPN Proxy daemon failed. See /tmp/vpnproxy/error.log for details. |
Оповещение скрипта запуска: запуск демона проксирования (vpnproxy) не удался |
08530019 |
MSG_ID_WATCHDOG_VPNPROXY_STOPPED |
Installer for Unix |
NOTICE |
VPN Proxy daemon (vpnproxy) stopped |
Оповещение watchdog: демон проксирования (vpnproxy) остановлен |
00020001 |
MSG_ID_LOG_SET_DEFAULT_LOGLEVEL |
Log |
INFO |
Default log level is %{1}s |
Нефильтруемое сообщение об установке умолчательного
уровня логирования сообщений. Где: |
00020002 |
MSG_ID_LOG_SET_SYSLOG_SETTINGS |
Log |
INFO |
Syslog settings are: %{1}s, %{2}s, %{3}s |
Нефильтруемое сообщение об установках syslog. Где: |
00020003 |
MSG_ID_LOG_SET_PARTICULAR_LOGLEVELS |
Log |
INFO |
Some particular log levels are set |
Нефильтруемое сообщение об установке частных
уровней логирования некоторым сообщениям. |
00020004 |
MSG_ID_LOG_SAVE_PARTICULAR_LOGLEVELS |
Log |
INFO |
Current particular log levels are permanently saved |
Нефильтруемое сообщение о сохранении всех текущих
частных уровней логирования сообщений для использования в следующих
сессиях VPN Сервиса. |
00020005 |
MSG_ID_LOG_RESET_PARTICULAR_LOGLEVELS |
Log |
INFO |
All particular log levels are reset |
Нефильтруемое сообщение о сбросе частных уровней
логирования всем сообщениям. |